Международные языковые онлайн-конференции
Более 25 лет в сфере образования
7-я тематическая конференция
20 - 24 сентября в 19:00 по мск
5 дней
14 экспертов
>15 часов ценных знаний
Приходите на конференцию, если хотите:
Получить новые знания и умения, вне зависимости от вашего нынешнего уровня
Напрямую пообщаться с признанными экспертами в области изучения итальянского языка: владельцами школ, авторами топовых методик обучения, ведущими телепередач и т.д.
В разы улучшить Ваши знания и навыки
Погрузиться в языковую среду и познакомиться с новыми интересными людьми
Те, кто только начинает изучать итальянский язык и хочет получить быстрый результат
Те, кто уже давно знает язык, но хочет развиваться дальше
Те, кто любит учиться, перенимая опыт успешных коллег
Те, кому итальянский нужен для работы и карьеры
100% будете замотивированы на изучение итальянского
Сможете использовать новейшие методики, которые доказали свою эффективность десятки тысяч раз
Получите подарки и бонусы от спикеров
Получите обратную связь от самых мощных педагогов
У вас будет 100% прорыв за рамки ваших нынешних знаний
Продолжите общение с участниками и спикерами в телеграм-канале конференции
Зарегистрируйтесь
Получите на e-mail письмо с приглашением
В указанное время перейдите по ссылке в письме
Смотрите прямые эфиры, обогащайтесь знаниями
Своим опытом, методиками и "фишками" с вами поделятся:
Юлия Филипацци
Лингвист-филолог, преподаватель итальянского языка, устный и письменный переводчик, кандидат филологических наук
тема: "Русские и итальянские "календарные" ассоциации"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Юлия Филипацци
Преподаватель практического курса итальянского языка с 20-летним опытом;
переводчик и преподаватель практики перевода;
филолог, кандидат наук, специалист в области типологии языков, романского языкознания, теоретической фонетики, связи языка, речи и мышления, истории и современного состояния итальянского языка и его диалектов.
Многие мои ученики стали профессиональными преподавателями и переводчиками итальянского языка.
тема: "Русские и итальянские "календарные" ассоциации"
С какими историческими событиями ассоциируются месяцы календаря?
Какие события происходили в мартовские иды?
Почему говорят: “Вы хотите, чтобы опять было quarantotto?”
В общем, поговорим о том, как названия конкретных событий становятся именами нарицательными и пополняют фразеологический фонд языка.
Екатерина Крамкова
Преподаватель итальянского языка с 21-летним стажем, автор онлайн-курсов, координатор филиала ассоциации преподавателей-итальянистов AILI (Спб)
тема: "Фруктовая музыка. Что едят в итальянских песнях"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Екатерина Крамкова
42 года, из них 21 преподает итальянский язык.
Преподаватель Державинского института c 2014г. (школа при Генеральном консульстве Италии в Санкт-Петербурге) и факультета гостеприимства РАНХиГС (Москва).
Создатель проекта Nonsoloitaliano.
Выпускница Нижегородского лингвистического университета им. Н.А.Добролюбова (англ, итал, РКИ, 2000).
Преподавала в НГЛУ, УрФУ, РАНХиГС Спб.
Мастер ITALS 1 (110/110 баллов, 2011) Ca’ Foscari, по методике преподавания итальянского LS и организации культурных мероприятий.
Мастер ITALS 2 (106/110 баллов, 2019) Ca’ Foscari, по методике преподавания итальянского LS и проектированию онлайн-курсов.
Координатор филиала ассоциации преподавателей-итальянистов AILI (Спб).
Участник конференций по методике преподавания онлайн-технологиям.
Обучает в онлайн индивидуально и в группах.
Научные интересы: групповые динамики, онлайн-обучение, elearning, андрагогика, хьютагогика, игровые методы в обучении.
тема: "Фруктовая музыка. Что едят в итальянских песнях"
Сегодня на сцене прекрасный дуэт - музыка и еда. Не случайно Россини говорил о том, что эти два вида человеческой деятельности тесно связаны между собой. Lo stomaco è il direttore che dirige la grande orchestra delle nostre passioni”, Gioachino Rossini.
Поговорим о разнице слов frutto, frutta, frutte. Почему у всемирно известного хита Tutti frutti такое название.
Послушаем и поразбираем отдельные песни, в которых главными героями являются овощи и фрукты.
Лекция будет полезна всем изучающим итальянский язык и интересующимся итальянской культурой.
Екатерина Харалдина
Преподаватель иностранных языков с 23-летним стажем, создатель авторской методики изучения итальянского. Организатор языковых и авторских туров в Италию по местам, где практически не бывает туристов. Прекрасно разбирается в особенностях итальянского менталитета и этикета
тема: "Un setembre caldo e suto fa maturar ogni fruto! Осенняя прогулка в регион Венето"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Екатерина Харалдина
Самостоятельно изучила итальянский язык с 0 до уровня С2.
Основатель школы итальянского языка и культуры “Si’ Scuola Italiana”, с 2007 года в формате offline, с 2018 года школа активно развивается также в формате онлайн.
Автор учебника "Итальянский для начинающих" для студентов школы, который переиздавался 9 раз.
Преподавала в УдГУ.
Имеет Сертификат CILS C2.
Проходила повышение квалификации в Неаполе и Сан-Северино (Марке).
Провела 9 авторских туров в малоизвестные места Италии.
Член Ассоциации преподавателей итальянского языка AILI.
Участник конференций по методике преподавания итальянского языка.
Организатор курсов итальянской кухни.
Исследователь итальянского этикета Galateo, сотрудничает с Accademia Italiana Galateo (Рим).
Практикующий переводчик:
- сопровождение байеров и ведение переговоров в итальянских Домах высокой моды;
- устный технический перевод при пуско-наладке оборудования на крупных промышленных предприятиях;
- сопровождение итальянских делегаций на конференциях, форумах, выставках в России,
Италии, Европе;
- переводчик Верховного Суда Удмуртской Республики.
тема: "Un setembre caldo e suto fa maturar ogni fruto! Осенняя прогулка в регион Венето"
Приглашаю тебя в увлекательную прогулку в Венето.
Veneto - регион или государство, язык или диалект? Чем отличаются жители Венето? Почему Венето является одним из богатейших регионов Италии?
Где и из какого винограда производят Prosecco D.O.C.G.;
Что такое N’ombra, chiocciola @ и marrone;
Radicchio trevigiano - как его выращивают.
Сбор урожая и осенние праздники в Венето.
И, как обычно, un po’ di grammatica.
Sarebbe bello se potessi venire in Veneto.
Ti aspetto! A presto!
Александра Семёнова
Филолог, переводчик, преподаватель итальянского, английского и французского языков с 15ти летним опытом. Основатель курсов «Язык на диване» и автор инстаграм-блога @italiano.sul.divano
тема: "Giardini e giardinaggio (Сады и садоводство)"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Александра Семёнова
тема: "Giardini e giardinaggio (Сады и садоводство)"
Тема может быть интересна всем (от начинающих до продолжающих).
Во время урока мы:
поговорим об итальянских садах эпохи Возрождения;
узнаем, для чего и как создавались сады;
познакомимся с крылатыми выражениями, описывающими людей и ситуации через цветы;
вспомним самые знаменитые названия цветов на итальянском языке;
посмотрим, какую историю прошли сады (что было вначале в эпоху Древнего Рима и Помпей и какие сады создавали в 16 веке);
уточним, что означает понятие Итальянский Сад и как оно повлияло на развитие садов в других странах, в частности, во Франции и Англии.
Не обойдётся и без приятных подарков.
Екатерина Крапивницкая
Преподаватель итальянского языка со стажем более 10 лет (а также английского языка и РКИ), устный и письменный переводчик. Имеет степень PhD одного из ведущих университетов Италии и диплом PLIDA C2
тема: "Le sagre e feste celebrate a Roma (e dintorni). Tradizioni popolari tra storia e gusto"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Екатерина Крапивницкая
тема: "Le sagre e feste celebrate a Roma (e dintorni). Tradizioni popolari tra storia e gusto"
Приглашаю вас в историко-гастрономическое путешествие по окрестностям Рима!
Истоки понятий “sagra”, “festa popolare”, “fiera”, “festival”.
Известные народные гуляния в регионе Лацио.
Самые популярные гастрономические праздники в провинции Рима.
Как связана легенда об Адонисе и фестиваль клубники?
Какое отношение Битва при Лепанто имеет к празднику винограда?
Le sagre romane в песнях.
Анна Жукова
Преподаватель итальянского, переводчик, автор учебных материалов и онлайн курсов, представитель итальянского университета Данте Алигьери
тема: "Festival italiani"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Анна Жукова
тема: "Festival italiani"
Итальянские фестивали;
их периодичность.
Юлия Чепель
Преподаватель с 20-летним стажем, более 10 лет руководитель школы итальянского языка, филолог, кандидат филологических наук, опытный переводчик
тема: ""Фруктовая живопись" Джузеппе Арчимбольдо"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Юлия Чепель
тема: ""Фруктовая живопись" Джузеппе Арчимбольдо"
Искусство и еда: в какой точке они сходятся.
Можно ли нарисовать людей из овощей? Будет ли это искусством?
Может ли овощной портрет стать популярным в 16 веке?
Что стало с художником, когда он изобразил императора с носом из груши.
Овощные символы и загадки.
Юлия Абжуева
Преподаватель итальянского и французского языков, устный и письменный переводчик, гид-переводчик. Училась в Париже (Sorbonne) и Риме (Società Dante Alighieri), обладатель международных дипломов PLIDA и DALF
тема: "Le sagre popolari tra ieri e oggi"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Юлия Абжуева
тема: "Le sagre popolari tra ieri e oggi"
Как связаны “Весна священная” Стравинского и итальянские картофельные оладьи?
Чем отличаются le sagre от le feste popolari и i festival?
Какая картина великого Леонардо напоминает о саграх прошлого?
Валерий Михайленко
Доктор исторических наук, профессор УрФУ. Исследователь итальянского фашизма, современной Италии, международных отношений. Изучал итальянский язык в Перудже, стажировался в Университете «Ла Сапьенца», читал лекции во многих университетах Италии
тема: "Рассуждения об идентичности итальянского фашизма"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Валерий Михайленко
тема: "Рассуждения об идентичности итальянского фашизма"
Фашизм и цивилизация.
Почему фашизм? Почему в Италии?
Правильно ли персонифицировать итальянский фашизм через личность Муссолини?
Идеология и режим: преемственность и разрыв.
Почему Р. Де Феличе назвал режим Муссолини «усеченным тоталитаризмом»?
Насколько применимо понятие «фашистская революция»? Как изменились социальные отношения? Как функционировала «прямая демократия»?
Фашизм и модерность. Что скрывается за понятиями «новая цивилизация» и «новый человек»?
Фашистское искусство и/или искусство в период фашизма.
Фашизм – это неизбежная война?
Почему в фашистской Италии общественный и политический консенсус оказался коротким во времени?
XXI век: жонглирование ярлыком «фашизм» не столь безобидно, как кажется.
Samuele Briatore
Основатель и президент Итальянской академии этикета и хороших манер. Автор книги “Правила хорошего тона” и “Как Выбирать Правильные Слова”, вышедшей в издательстве Newton Compton
тема: "Chi non semina non raccoglie"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Samuele Briatore
тема: "Chi non semina non raccoglie"
Знай правила и развлекайся, нарушая их.
Хорошие манеры - это не только знать, что нельзя ставить локти на стол и что блюдце для хлеба ставится слева. Это значит иметь достаточно знаний, чтобы чувствовать себя комфортно в любой ситуации и в то же время избегать неловкие моменты.
Татьяна Трунова
Преподаватель итальянского языка с 2005 года, автор и ведущая лингво-студии «Подружись с итальянским!»
тема: "Se fosse un animale, che animale sarebbe? Игры в ассоциации, психологические тесты и "chiacchiere a fine pasto"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Татьяна Трунова
тема: "Se fosse un animale, che animale sarebbe? Игры в ассоциации, психологические тесты и "chiacchiere a fine pasto"
Татьяна приглашает нас погрузиться в удивительный мир животных!
Мы вспомним названия самых разных животных в итальянском языке.
Поговорим об их жилищах, сообществах и способах общения.
Посмотрим, с какими животными мы проводим ассоциации при описании физических характеристик человека, черт его характера и образа действия.
Расширим словарный запас с помощью пословиц, поговорок, крылатых выражений и «ложных друзей» переводчика.
Совершим несколько мини-экскурсов в историю.
Затронем грамматическую тему «фантастического» условного предложения (periodo ipotetico della possibilità «non realistica»).
Марина Абрамова
Преподаватель итальянского языка с 2013 года: от частных уроков до курса лингвистов в родном университете
тема: "Противостояние фруктов и овощей в бессмертной сказке Джанни Родари"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Марина Абрамова
тема: "Противостояние фруктов и овощей в бессмертной сказке Джанни Родари"
Лекция подходит как для начинающих любителей итальянского, так и для тех, кто хочет расширить свои знания, узнав:
что за контекст делает произведение Джанни Родари бессмертным?
где сказка о Чиполлино популярна и почему?
лексику для характеристики фруктов и овощей, некоторые особенности итальянской грамматики и словообразования.
и, наконец, что вы за фрукты?
В качестве подарка вас ждут полезные задания на закрепление новых (или уже знакомых) слов.
Наталья Толоконникова
Переводчик-синхронист с опытом работы больше 20 лет, участник многих конференций и переговоров
тема: "Transumanza: cambiano i nomi ma non la sostanza. Старинная итальянская традиция возвращения скота с летних горных пастбищ и сыроделие в мальгах"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Наталья Толоконникова
тема: "Transumanza: cambiano i nomi ma non la sostanza. Старинная итальянская традиция возвращения скота с летних горных пастбищ и сыроделие в мальгах"
Возвращение животных с летних пастбищ в долины: трансуманция и другие названия.
Рифуджи и мальги: горное сыроделие.
Дания Заманова
Живет в Италии с 2014 г. Высшее педагогическое образование. Дочь билингва. Итальянский выучила уже в среде. Ведет блог в Инстаграм @online_italia
тема: "Как понимать носителей из разных регионов Италии?"
Спикер онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Дания Заманова
тема: "Как понимать носителей из разных регионов Италии?"
Возвращение животных с летних пастбищ в долины: трансуманция и другие названия.
Рифуджи и мальги: горное сыроделие.
Ксения Табаринцева-Романова
Преподает итальянский язык с 2001 года. Имеет степень кандидата наук. Член Союза переводчиков России и руководитель филиала AILI в Екатеринбурге
Готовит урок для онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Ксения Табаринцева-Романова
Преподает итальянский язык с 2001 года.
Член Союза переводчиков России и руководитель филиала AILI в Екатеринбурге.
Имеет степень кандидата наук, тема диссертации Средиземноморские субрегиональные реалии лингвокультурной сферы "виноделие" ( на материале итальянского, испанского и французского языков).
Работает в УрФУ.
Автор трех пособий по практической грамматике итальянского языка, культурологического словаря по виноделию.
Автор более 50 статей по итальянскому языку, культуре и политике.
тема: "История о том, почему 99% названий итальянских брендов оканчиваются на -i: все дело в семье!"
Из моего выступления вы узнаете о ключевых особенностях итальянской экономики,
познакомитесь с историей самых "домашних" и "вкусных" итальянских компаний семейного типа,
а также освоите "клише" писем-презентаций с целью продвижения своего бизнеса.
Наталья Медведева
Преподаватель иностранных языков со стажем 25 лет. Автор онлайн курсов, руководитель школы итальянского языка "Picnic in Italia". Живет в Лигурии. Много путешествовала по Италии
Готовит урок для онлайн-конференции
"Итальянский язык. Сентябрь 2021"
Наталья Медведева
Закончила факультет иностранных языков в педагогическом университете в г. Новосибирске.
Практиковала немецкий и французский в Германии и Франции.
Работала в консульстве Германии переводчиком.
Много путешествовала по Италии.
Последние два года живет в этой стране, в регионе Лигурия.
Общий стаж преподавания языков 25 лет.
Автор онлайн-курсов, руководитель школы итальянского языка “Picnic in Italia” (@picnic_in_italia).
тема: "История о том, почему 99% названий итальянских брендов оканчиваются на -i: все дело в семье!"
Из моего выступления вы узнаете о ключевых особенностях итальянской экономики,
познакомитесь с историей самых "домашних" и "вкусных" итальянских компаний семейного типа,
а также освоите "клише" писем-презентаций с целью продвижения своего бизнеса.
VIP-модуль конференции: языковая практика
для уровней А1+/А2 и В1+
Даты проведения: 6, 7 и 8 октября
Специально для тех, кто хочет вдобавок к самостоятельному обучению в рамках мини-курса улучшить навыки говорения, аудирования, письма и чтения под руководством топовых преподавателей!
Что это такое?
- А1+ passato prossimo/imperfetto/trapassato prossimo
- B1+ congiuntivo presente e passato
Языковая практика – это отличная возможность попрактиковаться в использовании пройденных на конференции тем!
После регистрации на конференцию, вам будет предложено выбрать пакет:
ВАЖНО! Участие в конференции остается бесплатным! Вы сможете посещать эфиры, как и раньше!
Практика осуществляется в рамках начального и продвинутого языковых уровней.
Обратите внимание! Для комфортного прохождения практики нужно, чтобы были соблюдены следующие условия:
Для уровня А1+:
вы читаете короткие тексты на итальянском языке на бытовые темы и понимаете их общее содержание, можете сформулировать свою реакцию. С точки зрения грамматики вы знаете и умеете использовать настоящее (presente) и прошедшее (passato prossimo e imperfetto) времена правильных и неправильных глаголов, местоимения прямые и косвенные (меня, мне, тебя тебе). Вы умеете строить короткие предложения, выражая свои мысли на бытовые темы.
*знание форм допускает ошибки в их использовании, но при этом важно, чтобы данные формы не были для вас откровенно новыми.
Для уровня В1+:
вы спокойно читаете средней длины адаптированные и оригинальные тексты на итальянском языке на бытовые темы и понимаете их общее содержание, можете сформулировать свою реакцию. С точки зрения грамматики вы знаете и умеете использовать настоящее (presente) и прошедшее (passato prossimo e imperfetto) времена изъявительного наклонения, а также условное наклонение (condizionale) правильных и неправильных глаголов, местоимения прямые и косвенные (меня, мне, тебя тебе), а также двойные (ему это,ей это). Вы умеете образовывать и узнавать в тексте формы сослагательного наклонения (congiuntivo).
*знание форм допускает ошибки в их использовании, но при этом важно, чтобы данные формы не были для вас откровенно новыми.
Вопросы:
Можно ли выбрать преподавателя?
Преподаватели на группу уже назначены, но если вы хотите позаниматься с конкретным преподавателем, пожалуйста, напишите нам об этом, и мы учтем это в следующий раз.
Мой уровень владения языком выше, чем В1. Есть ли такая практика для моего уровня?
Если группы вашего уровня не открыты, вы можете нам написать, и мы обязательно рассмотрим ваше предложение.
Мини-курс №7
Наши спикеры готовят для вас два мини-курса (для начинающих и для продолжающих), каждый из которых состоит из 7 уроков (по 30 минут). Проходя уроки и выполняя домашние задания, вы получите необходимые инструменты для коммуникации на итальянском языке.
Уроки будут непосредственно связаны с выступлениями спикеров, поэтому вам будет легко погрузиться на 100% в изучение языка и сформировать свою вторую языковую личность!
1-ый уровень (А2): навыки прочной адаптации к новой материальной и языковой реальности (материально-бытовой и физический компонент вторичной языковой личности). Практика детализации информации, уходим от односложной речи, усложняем грамматику.
2-ой уровень (B2): углубленный этап формирования итальянского бэкграунда (ментальный компонент вторичной языковой личности). Прорабатываем оценочную лексику и фразеологию.
Концепция обучающей программы: «ОСВОЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ЧЕРЕЗ СОЗДАНИЕ ВТОРОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ: КАЛЕНДАРЬ КАК ЧАСТЬ БЭКГРАУНДА».
Задача 1-ого уровня (А2): научиться описывать пережитые эмоции в конкретных ситуациях прошлого («снимаем маски»).
Задача 2-ого уровня (B2): научиться выражать субъективную оценку происходящего («надеваем маски»).
Какие темы входят в 7-й мини-курс по итальянскому языку:
Урок 1
УРОВЕНЬ А1-А2
Piano quinquennale. Прилагательные, существительные, глаголы и наречия типа "двухлетний" "трехгодичный", "пятилетка", "утроить", "ежемесячно" и др.
Анна Жукова
УРОВЕНЬ В1-В2
Условное предложение (periodo ipotetico) трех типов. Общая схема.
Екатерина Харалдина
Чтение и аудирование: программы фестивалей, конгрессов, выставок, конкурсов.
Говорение: уметь обсудить место, время и формат того или иного крупного мероприятия или фестиваля, типы мероприятий.
Страноведение: международные фестивали, проводимые в Италии.
Лексика: связанная с календарем, периодичностью, продолжительностью мероприятий.
Чтение и аудирование: тексты и передачи, фильмы, посвященные винодельческому кластеру Вальдоббьядене и марке вина Prosecco.
Говорение: уметь описать историю успеха продукта, бренда, человека в свете создания для этого необходимых условий.
Страноведение: вино Prosecco, винодельческий кластер Вальдоббьядене.
Лексика: инфраструктура винодельческого кластера Вальдоббьядене, фразеологизм Finché c'è vita c'è speranza и его игровые варианты (Finché c'è prosecco c'è speranza и ему подобные).
Урок 2
УРОВЕНЬ А1-А2
I giardini di marzo. Перфектные времена Trapassato prossimo и Futuro anteriore в описании многоступенчатых процессов. Союзы appena, non appena.
Александра Семёнова
УРОВЕНЬ В1-В2
Bada bene, sennò! Условное предложение (periodo ipotetico) 1 и 2 типов и его конвертируемость в предложения с sennò, altrimenti.
Юлия Абжуева
Чтение и аудирование: тексты и телепередачи, посвященные садоводству, описывающие разные фазы процесса, сменяющие одна другую (non appena i semi saranno germogliati...)
Говорение: уметь описывать разные фазы многоступенчатого процесса, например, выращивания растений.
Страноведение: знаменитые сады Италии.
Лексика: обозначения рощ, плантаций и лесов с помощью суффикса -eto (oliveto, roseto, aranceto), глаголы садоводства, части растений (семя, корень, стебель, побег и т.д.)
Чтение и аудирование: тексты и фрагменты фильмов правовой направленности в жанре претензии, призыва к выполнению требований норм проживания в многоквартирном доме.
Говорение: уметь сформулировать правила и последствия их нарушения в сфере норм поведения жильцов многоквартирного дома (Se non la smettete di cantare chiamo la polizia! La finite immediatamente, sennò guai a voi!).
Страноведение: come funziona il condominio italiano.
Лексика: термины, связанные с управлением кондоминиумом, ТСЖ и т.п., термины жилищного права.
Прагматика: уметь объяснить правила и последствия их нарушений, призвать к порядку, пригрозить санкциями нарушителям.
Письмо: составить письмо-претензию, жалобу, включающие ссылку на нормы поведения и на санкции в случае их нарушения.
Урок 3
УРОВЕНЬ А1-А2
Antonomasia ed estensione. Нарицательные имена существительные в итальянском языке.
Юлия Филипацци
УРОВЕНЬ В1-В2
Dimmi cosa faresti se... Условное предложение "фантастическое" (periodo ipotetico della possibilità "non realistica")
Наталья Медведева
Чтение и аудирование: фрагменты текстов, содержащие фигуру речи "per antonomasia" и "per estensione" (в том числе подобранные поиском по ключевым словам); прием антономазии в рекламе.
Говорение: уметь обсудить каноны красоты и уродства (Claudia Schiffer / Quasimodo), силы, хитрости и неудачливости (Ercole / Ulisse / Giobbe), богатства (lo zio americano) и т.д., используя имена реальных лиц современности и героев древних мифов.
Страноведение: персонажи сказки "Пиноккио" как человеческие типы, современные К. Коллоди.
Лексика: фразеологизмы, включающие имена собственные; расширительное употребление имен существительных.
Чтение и аудирование: фрагменты фильмов или телешоу, в которых герои играют в психологические игры и/или обсуждают провокационные вопросы (se tu dovessi scegliere tra l'amore e il lavoro della tua vita, cosa sceglieresti?).
Говорение: уметь обсуждать фантастические гипотезы. Страноведение: современные итальянские телеигры и ток-шоу, культура (застольных) бесед и психологических игр.
Лексика: по теме.
Письмо: заполнить анкету, ответить на вопросы психологического теста.
Прагматика: участие в групповой психологической игре, умение задавать / отвечать на провокационные вопросы.
Урок 4
УРОВЕНЬ А1-А2
Frutto, frutta, frutteto. Число и род существительных из разряда садовой лексики. Категория собирательности. Словообразовательные суффиксы по теме.
Александра Семёнова
УРОВЕНЬ В1-В2
Non lo farei anche potendo (anche se potessi). Условное предложение (periodo ipotetico) 1 и 2 типов и его конвертируемость в предложения с герундием. Синонимы Se si vuole = volendo, se si può = potendo, se si deve = dovendo.
Наталья Толоконникова
Чтение и аудирование: тексты, описывающие историю и современность торговли свежими фруктами в городах Италии и проблемы конкуренции на едином европейском рынке.
Говорение: уметь обсудить качество свежих фруктов, их сезонность, происхождение, особенности вкуса и запаха, спросить и рассказать рецепт блюда из фруктов.
Страноведение: инфраструктура и логистика оптовой и розничной торговли свежими фруктами в Италии; апельсиновые и лимонные рощи Сицилии.
Лексика: лексический ряд со словом frutti в итальянской кухне (frutti di bosco, frutti di mare и т.д.), названия ягод и плодов, деревьев и фруктов, разница в гендерном оформлении дерева и плода (melo - mela), отсутствие полноценного эквивалента русскому слову "ягода", корни mela и pomo в составе производных слов (melarancio, pomarancio, melagrano, pomodoro и др.)
Чтение и аудирование: тексты и передачи, в которых даются альтернативные сценарии развития каких-либо процессов, влияющие на принятие решения (Aumentando il costo della benzina... = se il costo della benzina aumenta/aumentasse...)
Говорение: умение аргументировать свою точку зрения в свете альтернативных вариантов развития событий (Volendo risparmiare si potrebbe... / Se si vuole risparmiare, Le consiglio...)
Лексика: processi decisionali, management (процесс принятия решений, менеджмент, кадровые решения и т.п.)
Грамматика: безличные конструкции в условных предложениях и синонимические конструкции se si vuole = volendo, se si può = potendo, se si deve = dovendo.
Письмо: дать исчерпывающие объяснения в связи с принимаемым решением, указать разные варианты действий (un acquisto della casa nuova o la scelta dell'itinerario turistico ecc.)
Прагматика: уметь выражать предостережения, объяснять свои поступки, аргументировать выбор или принятие решения.
Урок 5
УРОВЕНЬ А1-А2
Metafora. Переносное использование названий фруктов, овощей, цветов и т.д. в описании предметов и человека.
Юлия Абжуева
УРОВЕНЬ В1-В2
Non tutto il male viene per nuocere! Условное предложение (periodo ipotetico) 3-го типа.
Екатерина Крапивницкая
Чтение и аудирование: чтение искусствоведческих текстов, описывающих такие жанры живописи, как натюрморт и портрет.
Говорение: уметь описать 1) внешность человека, 2) картину (натюрморт или портрет), 3) охарактеризовать манеру и стиль художника.
Страноведение: знаменитые портреты кисти итальянских художников (например, портрет Анны Ахматовой, выполненный Амедео Модильяни, один-два на выбор).
Лексика: 1) обозначения предметов по форме, фактуре, цвету, консистенции, возникшие на базе метафоры (fungo atomico, naso a patata и др.), 2) лексика, связанная с техникой живописи.
Чтение и аудирование: тексты на темы случайностей и закономерностей, повлиявших на события в прошлом в жизни отдельных людей или в истории государств.
Говорение: обсуждение событий и фактов прошлого с точки зрения их случайностей и закономерностей (Se quel giorno la mia macchina non si fosse fermata lì, non avrei conosciuto Orazio).
Страноведение: история бренда Jucuzzi (джакузи): смена нескольких сфер приложения, болезнь ребенка, мировой успех.
Лексика: см. страноведение.
Прагматика: уметь рассказать факты личной биографии / истории своего города, страны / бизнеса с точки зрения повлиявших на них случайностей.
Урок 6
УРОВЕНЬ А1-А2
Febbraietto corto e maledetto. Тема календаря и месяцев в итальянской фразеологии. Местоимения costoro, costui, costei, codesto, наречие costì.
Юлия Филипацци,
Ксения Табаринцева-Романова
УРОВЕНЬ В1-В2
Non l'avessi mai fatto! Гибрид 2 и 3 типов Periodo Ipotetico как сочетание условия в прошлом и результата в настоящем.
Екатерина Крапивницкая
Чтение и аудирование: фрагменты художественных текстов и телепередач, описывающие традиции, суеверия и верования, связанные с календарем и месяцами года, народные приметы.
Страноведение: 1) региональные варианты использования местоимений, 2) итальянский фольклор по теме урока.
Стилистика: стилистические особенности употребления местоимений.
Лексика: по теме.
Чтение и аудирование: диалоги и тексты, в которых подробно описываются фазы "взращивания" экономического результата, получение прибыли, формирование капитала.
Страноведение: итальянские атрибуты богатства, показное и непоказное богатство, отношение к нуворишам.
Лексика: слово frutto и его производные в экономическом лексиконе (fruttare, sfruttamento, fruttuoso, fruttifero и др.) Метафорическое употребление терминов земледелия и садоводства в экономике.
Говорение и прагматика: указать собеседнику на его просчеты (или рассказать о своих ошибках) в прошлом, которые не позволили получить хороший результат в настоящем; в обратном смысле объяснить, что, не будь сделаны определенные шаги в прошлом, в настоящем не было бы успеха; уметь аргументированно похвалить чужой успех (Se all'epoca avessi fatto un buon investimento, a quest'ora sarei già molto ricco).
Урок 7
УРОВЕНЬ А1-А2
Спряжение глагола piacere
Дания Заманова
УРОВЕНЬ В1-В2
E se facessimo un bel bagno?... Неполные вопросительные условные предложения
Юлия Абжуева
Грамматика и лексика: глагол piacere (нравиться, быть приятным) в настоящем и прошедшем времени, а также в сочетании с местоимениями. Прямые местоимения и их сочетание с глаголом vedere (видеть) в настоящем и прошедшем времени.
Говорение: вы научитесь говорить о том, что нравится или понравилось. Что вы видите или видели. Отвечать на вопросы.
Чтение: читаем примеры использования и фразы, вопросы.
Лексика: вы освоите полезные конструкции с глаголом piacere, а также местоимения и фразу "avere a che vedere" - "иметь отношение".
Чтение и аудирование: фрагменты фильмов, в которых обыгрывается та или иная гипотеза (например, Se io dovessi morire в фильме "Scusate il ritardo"), тексты, в которых описываются переживания героев, связанные с неизвестностью или опасностью (E se non tornasse più? E se mi mollasse qui da solo?), телешоу, связанные с различными испытаниями.
Говорение: обсуждение рисков в ситуации опасности для здоровья и жизни.
Страноведение: итальянские телешоу "на выживание".
Лексика: по теме.
Прагматика: в форме гипотезы (как в заголовке) а) пригласить других совершить какие-либо действия; б) предостеречь от совершения каких-либо действий.
В программе возможны изменения!
При желании, вы сможете приобрести мини-курс (7 уроков) с домашними заданиями по символической цене!
Покупка мини-курса будет доступна после регистрации.
20
СЕНТЯБРЯ
ПОНЕД.
18:40
19:00
Екатерина Харалдина
20:05
Анна Жукова
21:10
Александра Семёнова
21
СЕНТЯБРЯ
ВТОРНИК
19:15
Юлия Филипацци
20:30
Татьяна Трунова
22
СЕНТЯБРЯ
СРЕДА
20:00
Екатерина Крамкова
21:10
Самуэле Бриаторе
23
СЕНТЯБРЯ
ЧЕТВЕРГ
19:00
Юлия Чепель
20:05
Юлия Абжуева
21:10
Наталья Толоконникова
24
СЕНТЯБРЯ
ПЯТНИЦА
18:00
Дания Заманова
19:00
Валерий Михайленко
20:05
Марина Абрамова
21:10
Екатерина Крапивницкая
КОНФЕРЕНЦИЙ
>50
УЧАСТНИКОВ
>100К
ПРОВЕЛИ ПЕРВЫЕ В МИРЕ ПОЛИГЛОТСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ В ОФЛАЙНЕ (МОСКВА) И В ОНЛАЙНЕ
ПРИМИТЕ УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ!
ПРОКАЧАЙТЕ ВАШ ИТАЛЬЯНСКИЙ С ПРОФЕССИОНАЛАМИ!
До начала конференции осталось:
Заголовок окна (Действие по окончанию счетчика)
Редактируемый текст
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК. СЕНТЯБРЬ 2021. TUTTI FRUTTI
7-я тематическая конференция
20 - 24 сентября в 19:00 по мск. Участие БЕСПЛАТНО!
Политика конфиденциальности
Редактируемый текст
Данный сайт использует Cookie
Редактируемый текст