Международные языковые онлайн-конференции

Более 25 лет в сфере образования

 Приглашаем на бесплатную онлайн-конференцию! 

 28 января - 5 февраля 18:00 по мск 

 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК. ЯНВАРЬ 2021 

 3-я тематическая конференция: "Преодолеваем порог односложной речи, осмысленно пользуемся даром слова" 

{dnn} {hnn} {mnn} {snn} {dl} {hl} {ml} {sl}

7 дней

14 экспертов

более 20 часов ценных знаний

Приходите на конференцию, если хотите:

Получить новые знания и умения, вне зависимости от вашего нынешнего уровня

Напрямую пообщаться с признанными экспертами в области изучения итальянского языка: владельцами школ, авторами топовых методик обучения,  ведущими телепередач и т.д.

В разы улучшить Ваши знания и навыки

Погрузиться в языковую среду и познакомиться с новыми интересными людьми

Кто получит от конференции максимум пользы?

Те, кто только начинает изучать итальянский язык и хочет получить быстрый результат

Те, кто уже давно знает язык, но хочет развиваться дальше

Те, кто любит учиться, перенимая опыт успешных коллег

Те, кому итальянский нужен для работы и карьеры

После конференции Вы:

100% будете замотивированы на изучение итальянского

Сможете использовать новейшие методики, которые доказали свою эффективность десятки тысяч раз

Получите подарки и бонусы от спикеров

Получите обратную связь от самых мощных педагогов 

У вас будет 100% прорыв за рамки ваших нынешних знаний

Продолжите общение с участниками и спикерами в телеграм-канале конференции

Как стать участником конференции:

Зарегистрируйтесь

Получите на e-mail письмо с приглашением

В указанное время перейдите по ссылке в письме

Смотрите прямые эфиры, обогащайтесь знаниями

СПИКЕРЫ КОНФЕРЕНЦИИ 

Своим опытом, методиками и "фишками" с вами поделятся:

Юлия Филипацци

Преподает итальянский язык с 1998 года, филолог, кандидат наук, так же занимается устными и письменными переводами

тема: "Balsamo Cagliostro, grande avventuriero del Settecento. Бальзамо Калиостро, великий авантюрист 18-го века"

Татьяна Трунова

Преподаватель итальянского языка с 2005 года, создатель авторской лингво-студии, член жюри Международного конкурса перевода

тема: "Утомленные солнцем": как работает итальянская археологическая экспедиция"

Светлана Лавренко

В прошлом переводчик и преподаватель итальянского языка, менеджер крупного римского туроператора. Получила диплом университета Перуджи C2 в 2004 году. С 2007 года живет в Риме, мама 2 билингвов

тема: "Parlare delle vacanze è un rito!"

Екатерина Крамкова

Преподаватель итальянского языка с 21-летним стажем, автор онлайн-курсов, координатор филиала ассоциации преподавателей итальянистов AILI (Спб)

тема: "Он может забрать их в Голливуд. Миграция нельзя остановить"

Наталья Толоконникова

Переводчик-синхронист с опытом работы больше 20 лет, участник многих конференций и переговоров

тема: "Italians do it better... o no?"

Екатерина Харалдина

Преподаватель иностранных языков с 23-летним стажем, создатель авторской методики изучения итальянского. Организатор языковых и  авторских туров в Италию по местам, где практически не бывает туристов. Прекрасно разбирается в особенностях итальянского менталитета и этикета.

тема: Итальянская "показуха": как важно для итальянцев "fare una bella figura"

Александра Семёнова

Филолог, переводчик, преподаватель итальянского, английского и французского языков. Основатель курсов "Язык на диване" и автор инстаграм-блога @italiano.sul.divano

тема: "История этикетки и как понять, что на самом деле написано на продукте"

Екатерина Ястребова

Преподаёт итальянский язык более 11 лет. Имеет более 5 лет опыта погружения в итальянскую бизнес-среду и опыт жизни в Италии

тема: "Di solito non sono in ritardo, solo se non mi sveglio in tempo"

Юлия Чепель

Преподаватель с 20-летним стажем, более 10 лет руководитель школы итальянского языка, филолог, кандидат филологических наук, опытный переводчик

тема: "Che vuoi fare da grande? - Il posto fisso!Проблемы трудоустройства в зеркале кинематографа"

Анна Жукова

Преподаватель, сертифицированный итальянским университетом. Опыт с 2014 года, полиглот (изучает седьмой язык), автор онлайн-курсов

тема: "Принципы итальянской кухни"

Кристина Рассказова

Преподаватель итальянского языка в Итальянском Институте Культуры в Москве и автор блога @italiano_a_cena

тема: "Puoi prestarmi la cannella se ce l’hai?"

Екатерина Крапивницкая

Преподаватель итальянского языка со стажем более 10 лет (а также английского языка и РКИ), устный и письменный переводчик. Имеет степень PhD одного из ведущих университетов Италии

тема: "Nord vs Sud Italia: brandelli o fratelli? Le origini di quel divario che divide l’Italia"

Лилия Зеленина

Преподаватель итальянского языка с 2003 года, кандидат педагогических наук, доцент

тема: "Curriculum vitae. Как составить резюме и рассказать биографию по-итальянски"

Наталия Рябикова

Преподаватель итальянского, английского и русского как иностранного. Устный и письменный переводчик итальянского. Гид на юге Италии. Автор блога @itanata

тема: "Итальянская щедрость или экономность!?"

Информационный партнер

Видео приглашения от спикеров

Юлия Филипацци

Екатерина Ястребова

Александра Семёнова

Кристина Рассказова

Анна Жукова

Екатерина Крамкова

Юлия Чепель

Лилия Зеленина

Светлана Лавренко

Обучение

Наши спикеры готовят для вас два мини-курса (для начинающих и для продолжающих), каждый из которых состоит из 7 уроков (по 30 минут). Проходя уроки и выполняя домашние задания, вы получите необходимые инструменты для коммуникации на итальянском языке.

Уроки будут непосредственно связаны с выступлениями спикеров, поэтому вам будет легко погрузиться на 100% в изучение языка и сформировать свою вторую языковую личность!

1-ый уровень (А2): навыки прочной адаптации к новой материальной и языковой реальности (материально-бытовой и физический компонент вторичной языковой личности). Практика детализации информации, уходим от односложной речи, усложняем грамматику.

2-ой уровень (B2): углубленный этап формирования итальянского бэкграунда (ментальный компонент вторичной языковой личности).  Прорабатываем оценочную лексику и фразеологию.

Какие темы входят в 3-й мини-курс  по итальянскому языку:

Урок 1

УРОВЕНЬ А1-А2

 Fare la spesa. Делаем покупки.

Александра Семенова

УРОВЕНЬ В1-В2

 Итальянские авантюристы: 

Alessandro Cagliostro.  

Юлия Филипацци

Лексика.
Всё, что связано с отмериванием и упаковкой пищевых продуктов:
- меры объема и контейнеры для жидкостей (воды, сока, вина, пива, масла, чая, кофе);
- тары сыпучих веществ (соли, сахара, перца, кофе);
- контейнеры (банки, вазочки, подложки и т.д.);
- вес и объем фруктов и овощей;
- кусок, ломтик, долька и др. на примере сыра, рыбы, сладостей;
- как заказать мясную нарезку и упаковать подарки.

Грамматика.
- Уменьшительно-ласкательные суффиксы, употребляемые в названиях тар и контейнеров;
- повелительное наклонение глаголов и использование прямых, косвенных и комбинированных местоимений.

Говорение и аудирование.
- Построить диалог с продавцом, детализируя особенности товара и выражая дополнительные просьбы (попросить порезать, завернуть, заменить, показать и т.п.);
- понимать рекламные и информационные сообщения, содержащие указания на особенные качества товаров, тару, вес, объем и т.п.

Лексика.
- Химические элементы (металлы);
- слова, характеризующие действия мошеннического характера;
- оценочная лексика по теме ("вор", "мошенник", "хулиган", "проходимец", "шарлатан");
- термины судопроизводства и исполнения наказания.

Грамматика.
- Герундий способа действия.

Чтение и Аудирование.
- Понимать новостные сообщения из судебной и уголовной хроники;
- понимать письменные и устные предостережения, связанные с риском карманных краж, мошенничества и т.п.;

Говорение и Письмо.
- Уметь устно и письменно изложить факт мошенничества, кражи, хулиганства.

Урок 2

УРОВЕНЬ А1-А2

 La mia giornata tipica.

Мой обычный день.

Екатерина Ястребова

УРОВЕНЬ В1-В2

 Итальянская "показуха": fare 

una bella figura.

Екатерина Харалдина

Лексика.
- Возвратные глаголы, описывающие повседневные действия;
- выражения, подчеркивающие личную позицию: secondo me, quanto a me, per quanto mi riguarda и др.;
- глаголы оценки stimare, amare, ammirare, detestare, sopportare (detesto quando fumano in mia presenza).

Грамматика.
- Конструкция mi piace, le/gli piace и т.д.;
-наречные выражения di solito, mai, sempre, spesso, qualche volta и их место в предложении;
- возвратные глаголы.

Чтение и Аудированиею
- Понимать письменные и аудиотексты, подробно описывающие привычки, характер и повседневные занятия людей.

Письмо.
- Уметь описать, объяснить, аргументировать свою позицию и свои действия исходя из своих принципов, привычек, предпочтений, слабых и сильных сторон (например, "я ценю пунктуальность и не люблю опаздывать",  "хочу сразу предупредить, что я не ем мяса", "к сожалению, я часто тороплюсь и совершаю ошибки" и т.п.).

Говорение.
- Уметь неодносложно описать свои повседневные действия и привычки;
- уметь поддержать беседу о привычках, жизненных активностях, хобби, проявлениях характера, предпочтениях, жизненных принципах.

Лексика.
- Лексический ряд создания, поддержания, оценки и порчи имиджа;
- оценочная лексика по теме ("фанфарон", "хвастун", "щеголь" и пр.).

Грамматика.
- Герундий в конструкциях причины;
- оценочные безличные конструкции с глаголом essere (non è bello essere permalosi, è necessario essere gentili);

Говорение, аудирование, чтение и письмо.
- Уметь рассказать письменно или устно и понять чужой рассказ о том, как кто-либо опозорился, потерпел фиаско или, наоборот, показал себя во всем великолепии;
- уметь эмоционально отреагировать на проявления характера, дать оценку поведению, выразить отношение к происходящему устно и в письме.

Урок 3

УРОВЕНЬ А1-А2

 La cucina italiana.

Итальянская кухня.

Анна Жукова

УРОВЕНЬ В1-В2

 Итальянский флирт: latin lovers.

Наталья Толоконникова

Лексика.
- Основные ингредиенты итальянской кухни;
- глаголы кулинарной обработки;
- кухонная утварь.

Грамматика.
- Конструкция "alla + f" (es. alla carbonara) в названиях итальянских блюд;
- личные местоимения в форме аккузатива;
- частица NE в контекстах количества;
- указательная частица ECCO в сочетании с местоимениями (eccolo, eccomi и др.);
- инфинитивы в сочетании с местоимениями и частицами (prenderla, prenderne, mettercelo, mettercene и др.).

Чтение и письмо:
- Ориентироваться в рецептах итальянской кухни, понимать аббревиатуры, специфику продуктов (farina di tipo 00, mozzarella du bufala и др.);
- уметь описать рецепт приготовления блюда;

Аудирование:
- Понимать рецепты приготовления блюд из устной речи, радио- и телепередач;

Говорение:
- получить навыки речевого взаимодействия при совместном приготовлении блюд.

Лексика.
- Лексический ряд влюбленности, флирта и романтических отношений;
- оценочная лексика по теме ("красавчик", "урод", "сердцеед", "воздыхатель", "поклонник", "ревнивец", "влюбленный по уши" и пр., и те же в отношении к особам женского пола).

Грамматика.
- Сложноподчиненные предложения с изъяснительным придаточным с одним субъектом (credevo di morire, dubito di essere amato и пр.);
- инфинитив возвратных глаголов в сложных предложениях с одним субъектом и иных конструкциях (credo di essermi innamorato, vogliamo lasciarci);
- предлог DI в этих и других конструкциях по теме (sono innamorato di Maria "я влюблен в Марию").

Чтение и аудирование.
- Ориентироваться в итальянских стратегиях и традициях ухаживания, флирта и обольщения;
- понимать культурную подоплеку и правильно интерпретировать сцены флирта в фильмах и книгах.

Говорение.
- Уметь описывать и обсуждать состояния влюбленности, ревности, охлаждения и т.п.;
- знать поговорки и пословицы на тему любви и влюбленности.

Письмо.
- Уметь поощрить или тактично намекнуть на бесперспективность ухаживаний.

Урок 4

УРОВЕНЬ А1-А2

I viaggi e le avventure.

Путешествия и приключения.

Екатерина Ястребова

УРОВЕНЬ В1-В2

 Итальянская бедность: gli emigranti.

Екатерина Крамкова

Лексика. Семантические группы непереходных глаголов.

Грамматика. Passato Prossimo (ближайшее прошедшее время непереходных и возвратных глаголов), согласование причастия прошедшего времени с субъектом.

Чтение и письмо.
- Понимать тексты, описывающие недавние поездки;
- уметь описать события недавнего прошлого, рассказать о поездках и связанных с ними событиях.

Аудирование и говорение:
- Уметь поддержать разговор, касающийся поездок и произошедших в них событий, понимать рассказы о событиях, включающие элементы приключения.

Лексика.
- Лексический ряд бедности и богатства;
- обозначение природных, социальных и экономических катаклизмов (кризис, безработица, засуха, голод и т.п.);
- лексика, связанная с трансатлантической пассажирской навигацией начала ХХ века.

Грамматика.
- Condizionale Composto (условное сложное наклонение) и построение форм будущего в прошедшем (es. Giovanni non poteva sapere che non sarebbe più ritornato in Italia);
- словообразование: приставки oltre-,  trans-, extra-, sovra-, sotto-.

Чтение и Аудирование.
- Ориентироваться в хронологии итальянских волн эмиграции;
- понимать письменные и аудиотексты (сцены из фильмов), описывающие итальянскую эмиграцию в США.

Письмо и Говорение.
- Уметь поддержать беседу о современных проблемах международной миграции;
- уметь описать свои ожидания от страны и их отличия от реальности.  

Урок 5

УРОВЕНЬ А1-А2

 "Avanti, nel passato!": come si fanno gli scavi archeologici. 

"Вперед, в прошлое!": как проходят археологические раскопки. 

Татьяна Трунова

УРОВЕНЬ В1-В2

 Итальянская экономность: i risparmi.

Лексика.
- Термины, связанные с археологическими раскопками;
- археологическая лексика, употребляемая в повседневной жизни.

Грамматика.
- Особые случаи образования множественного числа имен существительных;
- Passato Prossimo (ближайшее прошедшее время) переходных глаголов);
- предлог DI для обозначения материала;
- предлог CON для указания на инструменты и приспособления.

Чтение и письмо.
- Понимание текстов, описывающие какие-либо волонтерские проекты;
- написать письмо организаторам экспедиции, подать заявку на участие.

Аудирование.
- Распознавание археологической лексики как в устной речи носителей, так и в видеороликах.  

Говорение.
- Описание своего хобби, составление детального рассказа с последовательностью выполняемых действий, применяемых материалов и инструментов.

Лексика.
- Лексический ряд, связанный с деньгами;
- оценочная лексика по теме ("жадина", "скупердяй", "транжира", "дырявые руки", "зануда" и др.);
- фразеологизмы, связанные с деньгами.  

Грамматика.
- Фразы с анафорой объекта и репризой местоимения (il vino lo offro io, il dessert lo pagherà Martina);
- пассивно-безличные конструкции в условном предложении (se si comprano due capi di abbigliamento, il terzo ti si dà gratis).

Чтение.
- Понимать тексты рекламного характера, отражающие скидки, акции, специальные предложения.

Говорение и аудирование.
- Уметь устно обсудить и спланировать расходы при подготовке совместной вечеринки;
- уметь предложить порядок расчетов после ужина (pagare alla romana, offrire il vino ecc.).

Письмо.
- Уметь написать письмо с просьбой одолжить денег, аргументируя это своей финансовой ситуацией и детализируя сроки и способы погашения долга;
- ответить на письмо с просьбой одолжить денег согласием или отказом, мотивируя это своей денежной ситуацией.

Урок 6

УРОВЕНЬ А1-А2

 Curriculum vitae. Как составить резюме и рассказать биографию.

Наталья Фисенко

УРОВЕНЬ В1-В2

 Итальянская мечта: il posto fisso.

Юлия Чепель

Лексика.
- обозначение ступеней полученного образования, специальности, стажировок, повышения квалификации и т.п.

Грамматика.
- Passato Prossimo (ближайшее прошедшее время) переходных, непереходных и возвратных глаголов (синтез).

Чтение.
- Понимать тексты, описывающие биографию людей;  
- ориентироваться в дипломах, аттестатах, баллах и прочей информации, свидетельствующей о полученной квалификации.

Письмо.
- Уметь составить резюме - CV (curriculum vitae);

Аудирование.
- Понимать аудиотексты, рассказывающие о фактах биографии тех или иных людей;

Говорение.
- Уметь суммарно описать свой профессиональный опыт.

Лексика.
- Лексика трудового договора.

Грамматика.
- Синтез значений частицы NE и её функционирование в сложных предложениях.

Чтение и письмо.
- Понимать содержание трудового договора;
- уметь писать заявления по вопросам трудоустройства.

Аудирование.
- Понимать юридическую и культурную подоплеку современных фильмов, посвященных проблемам трудоустройства и безработицы.

Говорение.
- Уметь поддержать разговор на тему трудоустройства, режима работы, обсудить различные виды трудовых контрактов.

Урок 7

УРОВЕНЬ А1-А2

 I vicini e il "buon vicinato".

Соседи и "добрососедство".

Наталья Фисенко

УРОВЕНЬ В1-В2

 Конфликт Юга и Севера: Nord e Sud, cooperazione e conflitto.

Екатерина Крапивницкая

Лексика.
- Синтез пройденных тем "Офис и рабочее место", "Приготовление пищи", "Покупка товаров", "Организация семейного праздника".

Грамматика.
- Комбинированные местоимения при модальных глаголах и прямых формах императива (me lo puoi prestare?, portamela!);
- конструкции типа ce l’ho (avercelo), non ne ho (averne).

Аудирование и говорение:
- Уметь сформулировать просьбу, касающуюся конкретных предметов (одолжить, принести, показать, вернуть и др.);
- уметь в диалоге отреагировать на просьбу, аргументировать свое решение (non te lo posso dare perché non ce l’ho).

Лексика.
- Неформальная лексика, обозначающая жителей Италии по их происхождению;
- лексика политических партий и течений;
- характеристика степени политической активности (ярый, симпатизирующий, сочувствующий, умеренный и т.п.).

Грамматика.
- Приставки и суффиксы, используемые для образования слов с политической окраской (fascista, leghista, socialista, secessionista т.п.);
- принцип образования составных прилагательных (культурно-исторический “storico culturale”);
- порядок следования нескольких прилагательных при одном имени существительном (grande politico italiano moderno);
- употребление местоимения QUELLO в качестве опорного определяемого слова во избежание дублирования лексического элемента (il problema maggiore del Sud è quello della mafia).

Чтение и аудирование.
- Понимать письменные и аудиотексты (новостные сюжеты), описывающие конфликт между Югом и Севером Италии, разбираться в сути противоречий и их исторических корнях;
- ориентироваться в административном устройстве Италии, знать в целом специфику экономики севера и юга.

Говорение.
- Уметь в разговоре охарактеризовать свои (а)политические взгляды.

Письмо.
- Описать в письме какого-либо знакомого, охарактеризовать его политические взгляды.

В программе возможны изменения! 

При желании, вы сможете приобрести мини-курс (7 уроков) с домашними заданиями по символической цене!

Покупка мини-курса будет доступна после регистрации.

РАСПИСАНИЕ КОНФЕРЕНЦИИ

28

ЯНВАРЯ

ЧЕТВЕРГ

18:00

Юлия Филипацци

Тема: "Balsamo Cagliostro, grande avventuriero del Settecento” (Бальзамо Калиостро, великий авантюрист 18-го века)"

19:30

Александра Семёнова

Тема: "История этикетки и как понять, что на самом деле написано на продукте"

29

ЯНВАРЯ

ПЯТНИЦА

18:00

Екатерина Ястребова

Тема: "Di solito non sono in ritardo, solo se non mi sveglio in tempo"

19:30

Екатерина Харалдина

Тема: "Итальянская "показуха": как важно для итальянцев "fare una bella figura"

1

ФЕВРАЛЯ

ПОНЕД

18:00

Анна Жукова

Тема: "Принципы итальянской кухни"

19:30

Наталья Толоконникова

Тема: "Italians do it better... o no?"

2

ФЕВРАЛЯ

ВТОРНИК

18:00

Светлана Лавренко

Тема: "Parlare delle vacanze è un rito!"

19:30

Кристина Рассказова

Тема: "Puoi prestarmi la cannella se ce l’hai?"

3

ФЕВРАЛЯ

СРЕДА

18:00

Наталия Рябикова

Тема: "Итальянская щедрость или экономность!?"

19:30

Татьяна Трунова

Тема: "Утомленные солнцем": как работает итальянская археологическая экспедиция"

4

ФЕВРАЛЯ

ЧЕТВЕРГ

18:00

Юлия Чепель

Тема: "Che vuoi fare da grande? - Il posto fisso! Проблемы трудоустройства в зеркале кинематографа"

19:30

Лилия Зеленина

Тема: "Curriculum vitae. Как составить резюме и рассказать биографию по-итальянски"

5

ФЕВРАЛЯ

ПЯТНИЦА

18:00

Крамкова Екатерина

Тема: "Он может забрать их в Голливуд. Миграция нельзя остановить"

19:30

Екатерина Крапивницкая

Тема: "Nord vs Sud Italia: brandelli o fratelli? Le origini di quel divario che divide l’Italia"

ПОКАЗАТЕЛИ НАШЕЙ РАБОТЫ

КОНФЕРЕНЦИЙ

>50

УЧАСТНИКОВ

>100К

ПРОВЕЛИ ПЕРВЫЕ В МИРЕ ПОЛИГЛОТСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ В ОФЛАЙНЕ (МОСКВА) И В ОНЛАЙНЕ

Лучше один раз увидеть!

Как проходят наши конференции:

Отзывы участников прошлых конференций

ПРИМИТЕ УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ!

ПРОКАЧАЙТЕ ВАШ ИТАЛЬЯНСКИЙ С ПРОФЕССИОНАЛАМИ!

До начала конференции осталось:

{dnn}
{dl}
{hnn}
{hl}
{mnn}
{ml}
{snn}
{sl}

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК. ЯНВАРЬ 2021

Третья тематическая конференция:
"Преодолеваем порог односложной речи, осмысленно пользуемся даром слова"

 28 января - 5 февраля 18:00 по мск. Участие БЕСПЛАТНО!

РЕГИСТРАЦИЯ НА КОНФЕРЕНЦИЮ

Компания "Акинцев и Партнеры"
ИП Акинцева Е. А.
ОГРНИП 315774600122172
Все права защищены 2020

+7 (905) 533-91-42

elena@akintsev.com

МЫ В СОЦСЕТЯХ: